And what is it? Well it should be a number given to everything that is for sale and it would determine the impact it has on the environment.
For instance, think about a cereal box. The cereal box has several components: The box, the bag the cereal comes in and the cereal itself.
To calculate the EIU or Environmental Impact Unit, we would have to see how the cereal box was made and how it impacted the environment. What impact on the environment did the box, the bag and the cereal have before it landed on your grocery shelf and what impact will the cereal box create on the environment once you’ve disposed of it. What happens to the bag that contains the cereal and the box itself whether they get recycled or not? What happens to the cereal in the event that it is eaten or not eaten, environmentally speaking.
A box of cereal at a store would have it’s price, say $3.00 and the EIU. So the cost would be $3.00 + x EIUs.
It is time that we consumers start demanding what impact our purchases have on the environment and what is it that we own and hold in our hands when we purchase or buy something. It is time to become responsible for our ownership, and hold companies accountable for what they produce. We need to assign a EIU to every product that is for sale. Only then will consumers have a more comprehensible idea of it’s real cost, not it’s partial human determined cost.
I encourage everyone to start a conversation on how to best calculate a formula for this EIU. For example:
EIU = Time to manufacture + Energy Consumption + Time to degrade back into the environment + Toxicity level for other beings + Mortality level for other beings
Copyright © 2013 Jorge Luis Carbajosa




Beau-frère
April 3, 2013I was celebrating Easter with my girlfriend, at her aunt’s house. Most of the people there were from Togo because she is from that country. The party had a lot of wonderful food and great African music. People were dancing, drinking and being merry.
I was speaking to a man from Sudan about several things. We were conversing in French and at one point a man in his fifties who was dressed in a beautiful colorful striped African shirt approached me and remarked that he was surprised I speak French. Well, I understand a lot more than I speak, I explained. I introduced myself and my girlfriend who was sitting next to me. I thought maybe they were relatives but they didn’t know each other despite the fact that this party was at her aunt’s. The man was pleasant. He was also surprised that my girlfriend is from Togo and he called me “Beau-frère.” In French it means “Brother-in-law.” The man from Sudan said it was a privilege to be referred this way by a stranger. After greeting us he left us and joined the people he had come with to the party.
Photo by Craig Adderley on Pexels.com
Later on when we decided to go home and when we started to say our good-byes, this same African man came to bid us farewell. He was very polite and held my hand. Then he looked at my girl-friend and said: “This woman is my daughter. Please make sure you take good care of her. Take care of my daughter please. Treat her well. I trust that you will.”
I promised and assured him I would always treat her well. I thanked him for his concern. I was touched by this man’s good intentions and sense of fraternity towards his own kin.
Copyright © 2013 Jorge Luis Carbajosa
Tags: beau-frère, Togo
Posted in Commentary, Language and Translation, Spiritual | Leave a Comment »